To all who are studying the Book of Job. Please watch and listen to this wonderful JOB SUITE by Michael Card. https://youtu.be/P7XVS1VlzHc

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Job Lesson One

Job Lesson One

Background and Structure of the Book of Job

You have already read through the Book of Job, so you have some understanding of what the book is all about. In this lesson, we will seek to understand something of the background of the book and its basic structure. This will give us the tools to help us understand the message of this book. Remember! Keep reading through the book; spend some time meditating on some of the key verses that you discover.                              

Background of the Book of Job

Who was Job?

Job was an actual historic person. Both the Old and New Testaments speak of Job as a man who actually lived.

  • Job 1:1
  • Ezekiel 14:13-14; 14:19-20 mentions Job as a righteous man, along with Noah and Daniel.
  • James 5:11 mentions Job. “. . . You have heard of the perseverance of Job and seen the end intended by the Lord, that the Lord is very compassionate and merciful.”

When did Job live? 

The Hebrew Bible tells us that Job lived to be over 200 years old; the Greek Septuagint version even says that he lived 248 years. He was probably not as old as those who lived before Noah’s flood, but he was as old as many of the patriarchs before the Exodus. Job lived before the birth of the nation of Israel, before the Abrahamic and Sinai covenants.

Job chapter 1 tells us that the Chaldeans raided Job’s servants. The Chaldeans later became the Babylonians, a mighty empire; but at this time they were still a nomadic people. Job may have lived about the same time as Joseph, in the early stages of his captivity. 

Job 1:1 tells us that Job lived in the land of Uz, “in the East.” Genesis 10:23 says that one of the sons of Shem was named Uz. This was a proper name, but it is possible that the area in which he lived came to be known as Uz. Most scholars think that this area was northeast of the Sea of Galilee.

Who wrote the Book of Job and when did he write it?

The book is written as a direct revelation from God, which means that the author spoke prophetically. The Bible does not say that he was a prophet, but he spoke prophetically. 

Who wrote it?

  • Job himself? If he wrote it, then this book is the oldest book of the Bible. But there is no evidence that he himself wrote it.
  • Moses? Many people think this because Job probably lived during the patriarchal period. But there is no evidence for this.
  • Solomon? The Book of Job is wisdom literature, and wisdom flourished during the time of Solomon. But there is no evidence for this.
  • Jeremiah? Some think that Jeremiah may have written the book because Jeremiah included a lament in his writings that is very similar to Job’s lament: “Cursed be the day that I was born!” (Jeremiah 20:14-18) He even says “Woe is me, my mother, that you bore me, a man of strife and contention to the whole land! I have not lent, nor have I borrowed, yet all of them curse me.” (Jeremiah 15:10) He also complained to the Lord: “Righteous are You, O Lord, when I complain to You; yet I will plead my case before You. Why does the way of the wicked prosper?” (Jeremiah 12:1) 

Yet there is an important difference between Job’s suffering and that of Jeremiah. Job was living a very happy, self-satisfied life when tragedy struck him. Jeremiah, on the other hand, knowingly accepted suffering when he responded to God’s call to become a prophet. Job complained about his personal tragedy; Jeremiah complained about his nation’s tragedy. Jeremiah would have understood Job very well, but there is no clear evidence that he wrote it.

No one knows who wrote this book. Most scholars of Job admit that they do not know who wrote it, or even when it was written.

Then what do we know?

We know that God gave the world this majestic book to teach us about His steadfast, unending love and Job’s persistent and enduring faith in a time of great suffering. The Book of Job deals with one of the greatest philosophical and religious questions ever asked. Why do innocent people, righteous people suffer? God Himself said that Job was blameless and upright, one who feared God and shunned evil. So why did Job suffer so greatly? 

  • Philosophy cannot answer the problem of suffering. Socrates was one of the greatest philosophers, but he could not solve the problem of suffering; all he could say was something he had read as an inscription on a temple: “Know yourself.” Socrates had a deep knowledge of man, and he was able to reveal the fact that lying beneath the superficial knowledge we have is a profound ignorance of our origin and destiny. Philosophers have contributed greatly to our understanding of the meaning of life, but they cannot know the mind of man.     
  • Religion cannot answer the problem of suffering. Buddhism has dealt with the problem of suffering more than any other religion except Christianity. Buddha discovered that we are bound by the prison of our ego, which creates anxiety that causes deep suffering. He taught us how to get rid of our ego, but could not provide the solution to the problem of suffering. Neither philosophy nor religion has the answer to why the righteous suffer.

Job himself persistently asked the question “why.” Is there a merciful God? Does He answer the question of suffering? Job did not  find the intellectual answer to his question of “why.” But he did find the solution that goes far beyond the question “why.” 

Structure of the Book of Job

Job chapters 1 and 2

  • Chapters 1 and 2 are written in prose; the remainder of the book is written in poetry, except for the last section of chapter 42. Notice who the Bible says Job was, and how Satan attacked him. As you read through the text, ask some questions; then answer them from what you are reading. Satan’s purpose was to destroy Job, along with his family and his great fortune. Begin thinking about what God’s purpose was in allowing Satan to attack Job this way. Keep in mind the apostle James’ comment about God’s intention for Job: “. . . You have heard of the perseverance of Job and seen the end intended by the Lord, that the Lord is very compassionate and merciful.” (James 5:11)
  • Chapter 2 concludes with the account of Job’s 3 friends coming to comfort him. They were so overwhelmed at the extent of Job’s sufferings that they sat down on the ground with Job for seven days and seven nights, and spoke not a word.

Job chapters 3—37 

This largest section of the book is written in poetic style. It is a poetic masterpiece; it is difficult to find poetic expression greater than the Book of Job. Take time to read the poetry slowly. You will need to allow God to use your imagination to enable you to enter into this dialogue of Job and his friends. You will notice at the end of their dialogue that a young man, Elihu, suddenly appears and gives a long argument (chapters 32—37). So there are 5 men who speak in the main body of the book: Job, Eliphaz, Bildad, Zophar, and Elihu.

Job chapters 38—41 

God suddenly appears in a whirlwind and silences all 5 of the speakers. God does not answer Job’s question of “why.” He simply appears in His great majesty and silences everyone.

Job chapter 42

This is the conclusion to the book. Job’s eyes are opened; he has an “epiphany” of God. Until now, Job only knew about God; but now he meets God face to face and repents. God is not angry with Job, even though he complained and doubted. Instead, He is angry with Job’s 3 friends. God restores Job; He also restores Job’s 3 friends, but only after Job prays for them. Job discovered that there is no philosophical or religious answer to the question of suffering. God Himself is the Answer.   

Some things to consider

1. What are some things you have discovered as you come to understand the structure and background of the book?

2. Has praying the Lord’s Prayer as you study helped you in understanding this book? In what ways? 

Note on the Lord’s Prayer Walter Ciszek (1904-1984) was a Polish-American Jesuit priest who spent twenty-three years in the Soviet prisons and labor camps of Siberia. He discovered an important key that enabled him to retain his hope in the midst of his suffering. He began to understand the way he should pray. “Lord, teach us how to pray,” the disciples said. Jesus then taught them to pray what we today call “The Lord’s Prayer.” Let’s listen to how Fr. Ciszek described this prayer:

“Jesus begins by placing us in the presence of God: God the almighty, who has created all things out of nothingness and keeps them in existence lest they return to nothingness, who rules all things and governs all things in the heavens and on earth according to the designs of His own providence. And yet the same all-powerful God is our Father, who cherishes us and looks after us as His sons [and daughters], who provides for us in His own loving kindness, who guides us in His wisdom, who watches over us daily to shelter us from harm, to provide us food, and to receive us back with open arms when we, like the prodigal, have wasted our inheritance. Even as a father guards his children, He guards us from evil—because evil does exist in the world. And just as He can find it in His Father’s heart to pardon us, He expects us to imitate Him in pardoning His other sons and daughters, no matter what their offenses. 

“The [Lord’s Prayer] is a prayer of praise and thanksgiving, a prayer of petition and of reparation . . . it is a prayer for all times, for every occasion. It is at once the most simple of prayers and the most profound . . . if one could only translate each of its phrases into the actions of his daily life, then he would indeed be perfect as His heavenly Father clearly wishes him to be. Truly, the Lord’s Prayer is the beginning and end of all prayers, the key to every other form of prayer. 

“If we could constantly live in the realization that we are sons of a heavenly Father, that we are always in His sight and play in His creation, then all our thoughts and our every action would be a prayer . . . And every true prayer begins precisely here: placing oneself in the presence of God.

3. What does the conclusion of the book tell you about God’s original intention for Job? How does this help you understand where God is, and what He does, in the midst of the suffering of righteous people around the world? Or in the midst of your own suffering?

Remember:

* Try to remember the structure of the book as you continue your study. This will help you sense the movement of the story. It will also help you look back at what you have studied and know what to expect as you continue.

a

* Make a decision to study the Book of Job with a shepherd’s heart. That means you will not be studying just to accumulate knowledge; rather, you will be studying with a heart to help others who may be suffering or who do not understand the ways of God. You will be an encourager for many people. If you study with a shepherd’s heart, the Holy Spirit will reveal more truth to you. May God bless you as you ask the Holy Spirit to enlarge your heart for the world.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Job Lesson 1

욥기 제1과
욥기의 배경 및 구조

이미 욥기를 읽으셨다면, 이 책이 무엇을 말하는 것이 무엇인지에 대한 이해를 가지고 계실 것입니다. 이 과에서 우리는 이 책의 배경에 대한 이해와 기본적인 구조에 대해서 살펴보게 될 것입니다. 이렇게 하는 것은 이 책이 말하는 메시지를 이해하는 데 도움을 줄 수 있는 도구를 우리에게 제공할 것입니다. 계속해서 욥기를 읽는 것을 잊지 마십시오! 읽으면서 발견하는 몇몇 핵심 구절들을 묵상하는 시간을 보내십시오.

욥기의 배경
욥은 어떤 사람이었는가?
욥은 역사상의 실제 인물이었습니다. 구약과 신약 모두에서 욥이 실제로 살았던 사람이라는 것을 말하고 있습니다.
• 욥기 1:1
• 에스겔 14:13-14; 14:19-20절은 욥을 노아와 다니엘과 같은, 의로운 사람이라고 언급합니다.
• 야고보서 5:11절에 욥이 언급되고 있습니다. “… 너희가 욥의 인내를 들었고 주께서 주신 결말을 보았거니와 주는 가장 자비하시고 긍휼히 여기시는 이시니라.”

욥은 언제 살았는가?
히브리 성경은 욥이 200년 넘게 살았다고 말합니다. 그리고 헬라어 70인역에서는 그가 248세까지 살았다고 이야기합니다. 그는 아마도 노아의 홍수 이전에 살았던 사람들만큼은 아니지만, 출애굽 이전의 족장들만큼 오래 살았던 것으로 보입니다. 욥은 이스라엘 민족이 탄생하기 전, 아브라함의 언약과 시내산 언약 이전 시기에 살았습니다.

욥기 1장은 갈대아 사람들이 욥의 종들을 급습했다고 이야기합니다. 갈대아 사람들은 후에 강한 제국 바벨론이 되었습니다. 그런데 이때 그들은 여전히 유목 민족이었습니다. 욥은 요셉과 거의 같은 시기, 곧 그가 종으로 팔려갔던 초창기에 살았던 것으로 보입니다.

욥기 1:1절은 욥이 “동방의” 우스 땅에 살고 있었다고 전해줍니다. 창세기 10:23절은 우스가 셈의 아들들 중 하나의 이름이라는 것을 말하고 있습니다. 우스라는 이름은 고유명사였지만 그가 살았던 지역이 우스라고 알려졌을 가능성이 있습니다. 대부분의 학자들은 이 지역을 갈릴리 바다의 북동쪽에 있었다고 생각합니다.

욥기의 저자는 누구이며, 언제 기록되었는가?
이 책은 하나님의 직접적인 계시로 기록되었으며, 그것은 저자가 예언적으로 말했다는 것을 의미합니다. 성경은 저자가 선지자라고 말하지는 않지만 그는 예언적으로 말했습니다.

누가 기록했는가?
• 욥 자신일까? 만일 그가 기록했다면 이 책은 성경에서 가장 오래 된 책일 것입니다. 그렇지만 욥이 직접 기록했다는 증거는 없습니다.
• 모세일까? 많은 사람들이 이렇게 생각하는 이유는 욥이 족장시대에 살았을 것으로 여겨지기 때문입니다. 그렇지만 그가 썼다는 증거는 없습니다.
• 솔로몬일까? 욥기는 지혜문학이며, 지혜서는 솔로몬 시기에 번성했습니다. 그렇지만 이것에 대한 증거도 없습니다.
• 예레미야일까? 어떤 사람들은 예레미야가 욥기를 썼을 것이라고 생각합니다. 그 이유는 예레미야가 쓴 책 중에 욥의 애가와 아주 비슷한 애가가 포함되어 있기 때문입니다. “내 생일이 저주를 받았다면!” (예레미야 20:14-18) 그는 심지어 “내게 재앙이로다 나의 어머니여 어머니께서 나를 온 세계에 다투는 자와 싸우는 자를 만날 자로 낳으셨도다 내가 꾸어 주지도 아니하였고 사람이 내게 꾸이지도 아니하였건마는 다 나를 저주하는도다” (예레미야 15:10)이라고까지 말했습니다. 그는 또한 여호와 하나님께 이렇게 원망했습니다. “여호와여 내가 주와 변론할 때에는 주께서 의로우시니이다 그러나 내가 주께 질문하옵나니 악한 자의 길이 형통하며 반역한 자가 다 평안함은 무슨 까닭이니이까” (예레미야 12:1)
그러나 욥과 예레미야의 고난 사이에는 중요한 차이점이 있습니다. 욥에게 비극이 닥쳤을 때 그는 매우 행복하고 자기 만족스러운 삶을 살고 있었습니다. 반면에 예레미야는 선지자가 되라는 하나님의 부르심을 받았을 때 고난을 받게 될 것을을 알고도 그것을 받아들였습니다. 욥은 개인적인 비극에 대해 하나님께 원망했지만, 예레미야는 국가적인 비극에 대해 원망했습니다. 예레미야는 욥은 잘 이해했을 것이지만 그가 욥기를 기록했다는 명확한 증거는 없습니다.
아무도 누가 이 책을 기록했는지 모릅니다. 대부분의 욥기 연구자들은 누가 기록했고, 언제 기록되었는지조차 모른다는 것을 인정합니다.

그렇다면 우리가 알 수 있는 것은 무엇인가?
우리는 하나님께서 그의 굳건하고 끝없는 사랑과 큰 고난의 때에 욥이 보여준 끈질기고 지속적인 믿음에 대해 가르치기 위해 이 장엄한 책을 세상에 주셨다는 것을 압니다. 욥기는 지금까지 제기된 가장 위대한 철학적이고 종교적인 질문 가운데 하나를 다루고 있습니다. 죄 없고 의로운 사람들이 고난을 받습니까? 하나님께서 직접 욥을 흠 없고 정직하며 하나님을 경외하고 악에서 떠난 사람이라고 말씀하셨습니다. 그렇다면 왜 욥은 그처럼 엄청난 고난을 받았을까요?

• 철학은 고난의 문제에 대답할 수 없습니다. 소크라테스는 위대한 철학자 중에 한 사람이었지만, 고난의 문제를 해결할 수 없었습니다. 그가 할 수 있었던 것은 성전의 비문에 새겨진 “너 자신을 알라.”는 말을 읽는 것뿐이었습니다. 소크라테스는 인간에 대한 깊은 지식을 가지고 있었고, 우리가 가지고 있는 피상적인 지식 아래에 누워있는 것이 인간의 기원과 운명에 대한 깊은 무지라는 사실을 밝힐 수 있었습니다. 철학자들은 삶의 의미를 이해하는 데 크게 기여했지만, 사람의 생각을 알 수는 없었습니다.
• 종교는 고난의 문제에 대해 해답을 줄 수 없습니다. 불교는 기독교를 제외하고 다른 어떤 종교들보다 더 고난의 문제를 다루고 있습니다. 부처는 우리가 깊은 고난의 원인이 되는 불안을 만들어내는 자아의 감옥에 매여 있다는 것을 발견했습니다. 그는 우리에게 자아를 없애고 비울 수 있는 방법을 가르쳤지만 고난의 문제에 대한 해결책을 주지는 못했습니다. 철학이나 종교 모두 왜 의로운 사람이 고난을 받는가에 대한 해답을 줄 수 없습니다.

욥은 스스로에게 끈질기게 “왜?”라는 질문을 던졌습니다. 자비로우신 하나님이 계신 것입니까? 고난에 대한 질문에 그분은 응답하십니까? 욥은 “왜”라는 질문에 대한 지식적인 답을 찾지 않았습니다. 그 대신 그는 “왜”라는 질문 훨씬 너머에 있는 해결책을 찾았습니다.

욥기의 구조
욥기 1- 2장

• 1장과 2장은 산문으로 쓰였고, 42장의 마지막 부분을 제외한 이 책의 나머지 부분은 시로 기록되어 있습니다. 성경이 욥을 어떤 사람으로 말하고 있으며, 사탄이 어떻게 그를 공격했는지에 주목하십시오. 본문을 읽으면서 질문을 해 보십시오. 그리고 나서 읽는 동안 그 답을 찾아보십시오. 사탄의 목적은 욥은 물론 그의 가족과 그의 엄청난 재산을 파멸시키는 것이었습니다. 하나님께서 사탄으로 하여금 욥을 이런 방식으로 공격하도록 허락하신 목적이 무엇이었는지를 생각해 보십시오. 욥을 향한 하나님의 의도에 대해 사도 야고보가 언급함 것을 염두에 두십시오. “… 너희가 욥의 인내를 들었고 주께서 주신 결말을 보았거니와 주는 가장 자비하시고 긍휼히 여기시는 이시니라” (야고보서 5:11)
• 2 장은 욥을 위로하기 위해 오는 세 친구의 이야기로 끝을 맺습니다. 그들은 욥이 겪는 고통에 압도되어 7 일 밤낮으로 욥과 함께 바닥에 앉아 아무 말도 하지 않았습니다.

욥기 3-37장
욥기의 가장 많은 부분은 시의 형태로 기록되어 있습니다. 시적인 걸작이라 할 수 있으며, 욥기보다 더 훌륭한 시적인 표현을 찾기 어려울 정도입니다. 천천히 시를 읽는 시간을 보내십시오. 하나님께서 여러분이 가진 상상력을 사용해서 욥과 그의 친구들의 대화에 들어가게 하실 수 있도록 우리를 내어드려야 할 것입니다. 대화의 마지막 부분에서 청년 엘리후가 갑자기 나타나 긴 논쟁을 벌이는 것을 알게 될 것입니다 (32-37 장). 이 책의 본문에서는 5명의 남자들이 이야기를 하고 있으며, 그들의 이름은 욥, 엘리바스, 빌닷, 소발, 엘리후입니다.

욥기 38-41장
하나님께서 갑자기 폭풍우 가운데 등장하셔서 대화를 이어가던 5명을 잠잠하게 하십니다. 하나님은 “왜”라는 욥의 질문에 답을 주시지 않습니다. 큰 위엄 가운데 자신을 드러내시고 모든 사람들을 잠잠케 하셨습니다.

욥기 42장
이 장은 욥기의 결론입니다. 욥의 눈이 뜨였고 하나님의 “출현”하심 (epiphany)을 보았습니다. 이제까지 욥은 하나님에 대해 알기만 했지만 이제 그는 하나님과 대면하게 되었고 회개했습니다. 하나님은 욥이 의심하고 원망했음에도 그에게 화를 내지 않으å셨습니다. 그대신에 욥의 세 친구들에게 노하셨습니다. 하나님은 욥을 회복시키셨습니다. 욥의 세 친구 또한 회복시키셨지만 그것은 욥이 그들을 위해 기도한 뒤였습니다. 욥은 고난에 대한 질문에 대해 철학적이거나 종교적인 답이 없다는 것을 발견했습니다. 하나님 자신이 바로 그 응답입니다.

몇 가지 생각해 볼 것들
1. 이 책의 구조와 배경을 이해하게 되면서 발견하게 된 것들은 무엇입니까?
2. 주기도문으로 기도하는 것이 이 책을 이해하는 데 도움을 주었습니까? 어떤 면에서 도움이 되었습니까?

참고: 월터 치제크 (Walter Cizek, 1904-1984)는 소련의 감옥과 시베리아의 수용소에서 23년을 보낸 폴란드계 미국인 예수회 신부였습니다.
치제크 신부는 고난 속에서도 소망을 간직할 수 있게 해 주는 중요한 열쇠를 발견했습니다. 그는 어떻게 기도해야 하는지 이해하기 시작했습니다. “주여, 기도를 가르쳐 주옵소서.”라고 제자들이 말했고, 그러자 예수님은 우리가 오늘날 “주기도문”이라고 부르는 기도를 가르치셨습니다. 치제크 신부는 주님이 가르쳐 주신 기도를 다음과 같이 묘사했습니다.
“예수님께서는 우리를 하나님의 임재 앞에 두시는 것으로 시작하십니다. 아무 것도 없는 데서 만물을 창조하시고 다시 공허하게 돌아가지 않도록 지키시는 전능하신 하나님은 만유를 다스리시며 하늘과 땅의 모든 만물들을 그분의 섭리로 계획하십니다. 그러나 바로 그 전능하신 하나님이 우리 아버지이시며, 우리를 소중히 여기시고 그의 아들과 [딸로] 돌보시며, 그분의 인자하심으로 우리에게 공급하시고, 위험으로부터 우리를 안전하게 지키시고 날마다 보호하십니다. 우리에게 양식을 주시고, 탕자와 같이 우리의 유업을 낭비했을 때 팔을 벌려 우리를 받아 주십니다. 세상에 악이 존재하기 때문에 아버지가 그 자식을 지키는 것처럼 악으로부터 우리를 보호하십니다. 그리고 우리를 용서하시기 위해 아버지의 마음 안에서 우리를 찾아내신 것처럼, 다른 아들과 딸들의 죄가 무엇이든 간에 우리가 그들을 용서하기를 원하십니다.
“[주기도문]은 찬양과 감사의 기도이며, 탄원과 보상의 기도입니다… 또한 모든 시대, 모든 상황을 위한 기도입니다. 그리고 가장 단순하면서 가장 심오한 기도입니다. 만일 어떤 사람이 주기도문 각각의 구절들을 그의 일상생활의 행동으로 옮길 수만 있다면, 그는 하늘 아버지께서 그에게 바라시는 바로 그 모습으로 완전히 변하게 될 것입니다. 참으로, 주기도문은 모든 기도의 시작과 끝이며, 모든 다른 형태의 기도의 열쇠입니다.
“만일 우리가 우리가 하늘 아버지의 자녀라는 깨달음 속에서 끊임없이 살 수 있고, 항상 그분의 눈 앞에서 그의 창조하심 안에서 행한다면, 우리의 모든 생각과 행동은 기도가 될 것입니다… 그리고 모든 진정한 기도자들은 바로 “하나님의 임재 안에 자신을 두게 될 것.”에서 시작할 것입니다.

3. 이 책의 결론이 욥을 향한 하나님의 의도에 대해 무엇을 말해줍니까? 이것은 전 세계에서 의로운 사람들의 고난, 또는 우리들 자신의 고난 가운데 하나님께서 어디 계시며 무엇을 하고 계시는지 이해하는 데 어떻게 도움을 줍니까?

기억해야 할 것:
* 공부를 계속 하는 동안 욥기의 구조를 기억하도록 노력하십시오. 이것은 이야기의 움직임을 감지하는 데 도움이 될 것입니다. 뿐만 아니라 무엇을 공부했는지 돌아보고, 계속해서 공부하는 동안 무엇을 기대하는지 알게 하는 데 도움을 줄 것입니다.
* 목자의 마음으로 욥기를 공부기로 결정하십시오. 그것은 이 성경공부가 단지 지식을 축적하기 위한 것이 아니라, 오히려 고난 중에 있는 다른 사람들이나 하나님의 방식에 대해서 이해하지 못하는 사람들을 돕고자 하는 마음으로 공부하게 될 것임을 의미합니다. 여러분은 많은 사람들의 격려자가 될 것입니다. 만일 목자의 마음으로 공부한다면, 성령님께서 더 많은 진리를 계시하실 것입니다. 성령님께서 세상을 향한 우리의 마음을 확장시켜 주시기를 구할 때 하나님께서 여러분을 축복해 주시기를 기도합니다.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

욥기 제1과

욥기의 배경 및 구조

이미 욥기를 읽으셨다면, 이 책이 무엇을 말하는 것이 무엇인지에 대한 이해를 가지고 계실 것입니다. 이 과에서 우리는 이 책의 배경에 대한 이해와 기본적인 구조에 대해서 살펴보게 될 것입니다. 이렇게 하는것은 이 책이 말하는 메시지를 이해하는 데 도움을 줄 수 있는 도구를 우리에게 제공할 것입니다. 계속해서욥기를 읽는 것을 잊지 마십시오! 읽으면서 발견하는 몇몇 핵심 구절들을 묵상하는 시간을 보내십시오.                        

욥기의 배경

욥은 어떤 사람이었는가?

욥은 역사상의 실제 인물이었습니다. 구약과 신약 모두에서 욥이 실제로 살았던 사람이라는 것을 말하고 있습니다. 

  • 욥기 1:1
  • 에스겔 14:13-14; 14:19-20절은 욥을 노아와 다니엘과 같은, 의로운 사람이라고 언급합니다. 
  • 야고보서 5:11절에 욥이 언급되고 있습니다. “… 너희가 욥의 인내를 들었고 주께서 주신 결말을 보았거니와 주는 가장 자비하시고 긍휼히 여기시는 이시니라.”

욥은 언제 살았는가?

히브리 성경은 욥이 200년 넘게 살았다고 말합니다. 그리고 헬라어 70인역에서는 그가 248세까지 살았다고 이야기합니다. 그는 아마도 노아의 홍수 이전에 살았던 사람들만큼은 아니지만, 출애굽 이전의 족장들만큼 오래 살았던 것으로 보입니다. 욥은 이스라엘 민족이 탄생하기 전, 아브라함의 언약과 시내산 언약이전 시기에 살았습니다. 

욥기 1장은 갈대아 사람들이 욥의 종들을 급습했다고 이야기합니다. 갈대아 사람들은 후에 강한 제국바벨론이 되었습니다. 그런데 이때 그들은 여전히 유목 민족이었습니다. 욥은 요셉과 거의 같은 시기, 곧 그가 종으로 팔려갔던 초창기에 살았던 것으로 보입니다. 

욥기 1:1절은 욥이 “동방의” 우스 땅에 살고 있었다고 전해줍니다. 창세기 10:23절은 우스가 셈의 아들들 중 하나의 이름이라는 것을 말하고 있습니다. 우스라는 이름은 고유명사였지만 그가 살았던 지역이 우스라고 알려졌을 가능성이 있습니다. 대부분의 학자들은 이 지역을 갈릴리 바다의 북동쪽에 있었다고 생각합니다. 

욥기의 저자는 누구이며언제 기록되었는가?

이 책은 하나님의 직접적인 계시로 기록되었으며, 그것은 저자가 예언적으로 말했다는 것을 의미합니다. 성경은 저자가 선지자라고 말하지는 않지만 그는 예언적으로 말했습니다. 

누가 기록했는가?

  • 욥 자신일까? 만일 그가 기록했다면 이 책은 성경에서 가장 오래 된 책일 것입니다. 그렇지만 욥이 직접 기록했다는 증거는 없습니다. 
  • 모세일까? 많은 사람들이 이렇게 생각하는 이유는 욥이 족장시대에 살았을 것으로 여겨지기 때문입니다. 그렇지만 그가 썼다는 증거는 없습니다. 
  • 솔로몬일까? 욥기는 지혜문학이며, 지혜서는 솔로몬 시기에 번성했습니다. 그렇지만 이것에 대한 증거도 없습니다. 
  • 예레미야일까? 어떤 사람들은 예레미야가 욥기를 썼을 것이라고 생각합니다. 그 이유는 예레미야가쓴 책 중에 욥의 애가와 아주 비슷한 애가가 포함되어 있기 때문입니다. “내 생일이 저주를 받았다면!” (예레미야 20:14-18) 그는 심지어 “내게 재앙이로다 나의 어머니여 어머니께서 나를 온 세계에다투는 자와 싸우는 자를 만날 자로 낳으셨도다 내가 꾸어 주지도 아니하였고 사람이 내게 꾸이지도아니하였건마는 다 나를 저주하는도다” (예레미야 15:10)이라고까지 말했습니다. 그는 또한 여호와하나님께 이렇게 원망했습니다. “여호와여 내가 주와 변론할 때에는 주께서 의로우시니이다 그러나내가 주께 질문하옵나니 악한 자의 길이 형통하며 반역한 자가 다 평안함은 무슨 까닭이니이까” (예레미야 12:1)

그러나 욥과 예레미야의 고난 사이에는 중요한 차이점이 있습니다. 욥에게 비극이 닥쳤을 때 그는 매우 행복하고 자기 만족스러운 삶을 살고 있었습니다. 반면에 예레미야는 선지자가 되라는 하나님의부르심을 받았을 때 고난을 받게 될 것을을 알고도 그것을 받아들였습니다. 욥은 개인적인 비극에 대해 하나님께 원망했지만, 예레미야는 국가적인 비극에 대해 원망했습니다. 예레미야는 욥은 잘 이해했을 것이지만 그가 욥기를 기록했다는 명확한 증거는 없습니다. 

아무도 누가 이 책을 기록했는지 모릅니다. 대부분의 욥기 연구자들은 누가 기록했고, 언제 기록되었는지조차 모른다는 것을 인정합니다. 

그렇다면 우리가   있는 것은 무엇인가?

우리는 하나님께서 그의 굳건하고 끝없는 사랑과 큰 고난의 때에 욥이 보여준 끈질기고 지속적인 믿음에 대해 가르치기 위해 이 장엄한 책을 세상에 주셨다는 것을 압니다. 욥기는 지금까지 제기된 가장 위대한철학적이고 종교적인 질문 가운데 하나를 다루고 있습니다. 죄 없고 의로운 사람들이 고난을 받습니까? 하나님께서 직접 욥을 흠 없고 정직하며 하나님을 경외하고 악에서 떠난 사람이라고 말씀하셨습니다. 그렇다면 왜 욥은 그처럼 엄청난 고난을 받았을까요?  

  • 철학은 고난의 문제에 대답할 수 없습니다. 소크라테스는 위대한 철학자 중에 한 사람이었지만, 고난의 문제를 해결할 수 없었습니다. 그가 할 수 있었던 것은 성전의 비문에 새겨진 “너 자신을 알라.”는말을 읽는 것뿐이었습니다. 소크라테스는 인간에 대한 깊은 지식을 가지고 있었고, 우리가 가지고 있는 피상적인 지식 아래에 누워있는 것이 인간의 기원과 운명에 대한 깊은 무지라는 사실을 밝힐 수있었습니다. 철학자들은 삶의 의미를 이해하는 데 크게 기여했지만, 사람의 생각을 알 수는 없었습니다.
  • 종교는 고난의 문제에 대해 해답을 줄 수 없습니다. 불교는 기독교를 제외하고 다른 어떤 종교들보다더 고난의 문제를 다루고 있습니다. 부처는 우리가 깊은 고난의 원인이 되는 불안을 만들어내는 자아의 감옥에 매여 있다는 것을 발견했습니다. 그는 우리에게 자아를 없애고 비울 수 있는 방법을 가르쳤지만 고난의 문제에 대한 해결책을 주지는 못했습니다. 철학이나 종교 모두 왜 의로운 사람이 고난을 받는가에 대한 해답을 줄 수 없습니다. 

욥은 스스로에게 끈질기게 “왜?”라는 질문을 던졌습니다. 자비로우신 하나님이 계신 것입니까? 고난에 대한 질문에 그분은 응답하십니까? 욥은 “왜”라는 질문에 대한 지식적인 답을 찾지 않았습니다. 그 대신 그는 “왜”라는 질문 훨씬 너머에 있는 해결책을 찾았습니다. 

욥기의 구조

욥기 1- 2

  • 1장과 2장은 산문으로 쓰였고, 42장의 마지막 부분을 제외한 이 책의 나머지 부분은 시로 기록되어있습니다. 성경이 욥을 어떤 사람으로 말하고 있으며, 사탄이 어떻게 그를 공격했는지에 주목하십시오. 본문을 읽으면서 질문을 해 보십시오. 그리고 나서 읽는 동안 그 답을 찾아보십시오. 사탄의 목적은 욥은 물론 그의 가족과 그의 엄청난 재산을 파멸시키는 것이었습니다. 하나님께서 사탄으로 하여금 욥을 이런 방식으로 공격하도록 허락하신 목적이 무엇이었는지를 생각해 보십시오. 욥을 향한 하나님의 의도에 대해 사도 야고보가 언급함 것을 염두에 두십시오. “… 너희가 욥의 인내를 들었고 주께서 주신 결말을 보았거니와 주는 가장 자비하시고 긍휼히 여기시는 이시니라” (야고보서 5:11)
  • 2 장은 욥을 위로하기 위해 오는 세 친구의 이야기로 끝을 맺습니다. 그들은 욥이 겪는 고통에 압도되어 7 일 밤낮으로 욥과 함께 바닥에 앉아 아무 말도 하지 않았습니다.

욥기 3-37

욥기의 가장 많은 부분은 시의 형태로 기록되어 있습니다. 시적인 걸작이라 할 수 있으며, 욥기보다 더훌륭한 시적인 표현을 찾기 어려울 정도입니다. 천천히 시를 읽는 시간을 보내십시오. 하나님께서 여러분이가진 상상력을 사용해서 욥과 그의 친구들의 대화에 들어가게 하실 수 있도록 우리를 내어드려야 할 것입니다. 대화의 마지막 부분에서 청년 엘리후가 갑자기 나타나 긴 논쟁을 벌이는 것을 알게 될 것입니다 (32-37 장). 이 책의 본문에서는 5명의 남자들이 이야기를 하고 있으며, 그들의 이름은 욥, 엘리바스, 빌닷, 소발, 엘리후입니다.

욥기 38-41

하나님께서 갑자기 폭풍우 가운데 등장하셔서 대화를 이어가던 5명을 잠잠하게 하십니다. 하나님은“왜”라는 욥의 질문에 답을 주시지 않습니다. 큰 위엄 가운데 자신을 드러내시고 모든 사람들을 잠잠케 하셨습니다. 

욥기 42

이 장은 욥기의 결론입니다. 욥의 눈이 뜨였고 하나님의 “출현”하심 (epiphany)을 보았습니다. 이제까지 욥은 하나님에 대해 알기만 했지만 이제 그는 하나님과 대면하게 되었고 회개했습니다. 하나님은 욥이의심하고 원망했음에도 그에게 화를 내지 않으å셨습니다. 그대신에 욥의 세 친구들에게 노하셨습니다. 하나님은 욥을 회복시키셨습니다. 욥의 세 친구 또한 회복시키셨지만 그것은 욥이 그들을 위해 기도한 뒤였습니다. 욥은 고난에 대한 질문에 대해 철학적이거나 종교적인 답이 없다는 것을 발견했습니다. 하나님 자신이 바로 그 응답입니다. 

몇 가지 생각해 볼 것들

  1. 이 책의 구조와 배경을 이해하게 되면서 발견하게 된 것들은 무엇입니까?
  2. 주기도문으로 기도하는 것이 이 책을 이해하는 데 도움을 주었습니까? 어떤 면에서 도움이 되었습니까?    

참고: 월터 치제크 (Walter Cizek, 1904-1984)는 소련의 감옥과 시베리아의 수용소에서 23년을보낸 폴란드계 미국인 예수회 신부였습니다.

치제크 신부는 고난 속에서도 소망을 간직할 수 있게 해 주는 중요한 열쇠를 발견했습니다. 그는 어떻게 기도해야 하는지 이해하기 시작했습니다. “주여, 기도를 가르쳐 주옵소서.”라고 제자들이 말했고, 그러자 예수님은 우리가 오늘날 “주기도문”이라고 부르는 기도를 가르치셨습니다. 치제크 신부는주님이 가르쳐 주신 기도를 다음과 같이 묘사했습니다. 

“예수님께서는 우리를 하나님의 임재 앞에 두시는 것으로 시작하십니다. 아무 것도 없는 데서 만물을창조하시고 다시 공허하게 돌아가지 않도록 지키시는 전능하신 하나님은 만유를 다스리시며 하늘과땅의 모든 만물들을 그분의 섭리로 계획하십니다. 그러나 바로  전능하신 하나님이 우리 아버지이시며, 우리를 소중히 여기시고 그의 아들과 [딸로] 돌보시며, 그분의 인자하심으로 우리에게 공급하시고, 위험으로부터 우리를 안전하게 지키시고 날마다 보호하십니다. 우리에게 양식을 주시고, 탕자와 같이 우리의 유업을 낭비했을 때 팔을 벌려 우리를 받아 주십니다. 세상에 악이 존재하기 때문에아버지가 그 자식을 지키는 것처럼 악으로부터 우리를 보호하십니다. 그리고 우리를 용서하시기 위해 아버지의 마음 안에서 우리를 찾아내신 것처럼, 다른 아들과 딸들의 죄가 무엇이든 간에 우리가그들을 용서하기를 원하십니다. 

“[주기도문]은 찬양과 감사의 기도이며, 탄원과 보상의 기도입니다… 또한 모든 시대, 모든 상황을위한 기도입니다. 그리고 가장 단순하면서 가장 심오한 기도입니다. 만일 어떤 사람이 주기도문 각각의 구절들을 그의 일상생활의 행동으로 옮길 수만 있다면, 그는 하늘 아버지께서 그에게 바라시는 바로 그 모습으로 완전히 변하게 될 것입니다. 참으로, 주기도문은 모든 기도의 시작과 끝이며, 모든 다른 형태의 기도의 열쇠입니다. 

“만일 우리가 우리가 하늘 아버지의 자녀라는 깨달음 속에서 끊임없이 살 수 있고, 항상 그분의 눈 앞에서 그의 창조하심 안에서 행한다면, 우리의 모든 생각과 행동은 기도가 될 것입니다… 그리고 모든진정한 기도자들은 바로 하나님의 임재 안에 자신을 두게  .”에서 시작할 것입니다. 

  • 이 책의 결론이 욥을 향한 하나님의 의도에 대해 무엇을 말해줍니까? 이것은 전 세계에서 의로운 사람들의 고난, 또는 우리들 자신의 고난 가운데 하나님께서 어디 계시며 무엇을 하고 계시는지 이해하는 데 어떻게 도움을 줍니까?  

기억해야 할 것:

* 공부를 계속 하는 동안 욥기의 구조를 기억하도록 노력하십시오. 이것은 이야기의 움직임을 감지하는데 도움이 될 것입니다. 뿐만 아니라 무엇을 공부했는지 돌아보고, 계속해서 공부하는 동안 무엇을 기대하는지 알게 하는 데 도움을 줄 것입니다. 

* 목자의 마음으로 욥기를 공부기로 결정하십시오. 그것은 이 성경공부가 단지 지식을 축적하기 위한 것이 아니라, 오히려 고난 중에 있는 다른 사람들이나 하나님의 방식에 대해서 이해하지 못하는 사람들을 돕고자 하는 마음으로 공부하게 될 것임을 의미합니다. 여러분은 많은 사람들의 격려자가 될 것입니다. 만일목자의 마음으로 공부한다면, 성령님께서 더 많은 진리를 계시하실 것입니다. 성령님께서 세상을 향한 우리의 마음을 확장시켜 주시기를 구할 때 하나님께서 여러분을 축복해 주시기를 기도합니다. 

Posted in Uncategorized | Leave a comment

The Treasure Hidden in Suffering – Preparing to Study the Book of Job

The Treasure Hidden in Suffering

Preparing to Study the Book of Job

In a few weeks, we are going to begin a study of the Book of Job. We would like to invite you to join with us in this important study. This book has brought comfort to millions of suffering people since it was written, and our prayer is that God will give us collective wisdom in dealing with suffering today. I say “collective wisdom” because no one person can fully understand the problem of suffering. We must share our insights and understanding, as we share our lives together in Christian community. But first, I would like to introduce a man who perhaps had a deeper understanding than most people of suffering, its depths of loneliness and hopelessness, but also its redemptive power.   

Walter Ciszek (1904-1984) was a Polish-American Jesuit priest who spent twenty-three years in the Soviet prisons and labor camps of Siberia. Five of those years were in the infamous Lubianka prison, where he spent 24 hours of the day in solitude in a small whitewashed room with no furniture except an iron bed. He was permitted to leave only for a twenty minute exercise period and twice daily trips to the toilet. His time there was spent in absolute silence, except for the times of interrogation, some of which lasted 48 hours. The absolute silence drove many of the prisoners mad, overcome by the feeling of absolute hopelessness and powerlessness to overcome it. He survived, only to be sentenced to 15 more years of hard labor in the Siberian labor camps. Most of those who entered these salt mine labor camps did not come out alive. But Fr. Ciszek was miraculously freed in 1963 in a prisoner exchange. 

How did he survive? How did he walk through the valley of the shadow of death and come out refined, as gold is refined in a furnace? How did he overcome his greatest fear, that of being separated from God forever? You can read his story in his book He Leadeth Me(Crown Publishing, New York, 1963).

As we begin our study of Job, we would like to know some of Fr. Ciszek’s secrets for not only surviving, but also of becoming transformed into a person who could bless the world in a greater way. What was the “hidden treasure” that he discovered in the midst of his unbearable anguish and torment? What did he discover about God’s will for his life?   

A hidden treasure in suffering? We must be careful in studying the Book of Job, and not regard lightly the great pain and suffering of so many people today – people dying of a powerfully destructive virus; a sharp increase in the number of refugees and homeless people; people destroyed by financial ruin, cities overrun by violent rioting; severe illness that robs us of the joy of living. A result is severe anxiety that has reached into so many households and brought tragedy to so many people. 

The Book of Job is the classic book that deals with suffering. There is no greater book that deals with suffering, especially the suffering of righteous people. Job was a righteous man, the greatest man who lived at the time. This was spoken by Job’s Creator – God. Yet he suffered more than most of us can imagine. He had friends, but none of his friends could explain to him why he was suffering. He asked the question of the ages: Why? It was not a bad question; we all want to know why we suffer when we have done nothing to deserve it. 

And then Job found the answer. Perhaps we should say the Answer found Job. Job discovered that there was a treasure hidden inside his suffering. When he discovered that treasure, he finally was able to go beyond the question of “why.” He had no logical, rational answer to his problem. But he found the One who himself is the answer to all human suffering, sorrows and sin. 

Fr. Ciszek discovered an important key that enabled him to retain his hope in the midst of his suffering. He began to understand the way he should pray. “Lord, teach us how to pray,” the disciples said. Jesus then taught them to pray what we today call “The Lord’s Prayer.” Let’s listen to how Fr. Ciszek described this prayer:

“Jesus begins by placing us in the presence of God: God the almighty, who has created all things out of nothingness and keeps them in existence lest they return to nothingness, who rules all things and governs all things in the heavens and on earth according to the designs of His own providence. And yet the same all-powerful God is our Father, who cherishes us and looks after us as His sons [and daughters], who provides for us in His own loving kindness, who guides us in His wisdom, who watches over us daily to shelter us from harm, to provide us food, and to receive us back with open arms when we, like the prodigal, have wasted our inheritance. Even as a father guards his children, He guards us from evil—because evil does exist in the world. And just as He can find it in His Father’s heart to pardon us, He expects us to imitate Him in pardoning His other sons and daughters, no matter what their offenses. 

“The [Lord’s Prayer] is a prayer of praise and thanksgiving, a prayer of petition and of reparation . . . it is a prayer for all times, for every occasion. It is at once the most simple of prayers and the most profound . . . if one could only translate each of its phrases into the actions of his daily life, then he would indeed be perfect as His heavenly Father clearly wishes him to be. Truly, the Lord’s Prayer is the beginning and end of all prayers, the key to every other form of prayer. 

“If we could constantly live in the realization that we are sons of a heavenly Father, that we are always in His sight and play in His creation, then all our thoughts and our every action would be a prayer . . . And every true prayer begins precisely here: placing oneself in the presence of God.

Fr. Ciszek discovered that his severe suffering in the solitary confinement of Lubianka prison, when he felt totally rejected, forgotten by everyone, overcome with feelings of hopelessness and powerlessness, was actually a “school of prayer for me.” He confessed that he did not find it easy to pray – “weak from hunger, weary and pained after long hours of interrogation, distracted by doubts and growing fears for the future, overcome by anxieties induced by constant separation and loneliness, I had to learn to turn to God as best I could and when I could. I had to learn to find Him in the midst of trials as well as nerve-wracking silences, to discover Him and find Him behind all these happenings . . . and to ask at every moment for His constant, fatherly protection against the evils that seemed to surround me on all sides.”

An important lesson that we can learn from his experience is that we must do more than merely imagine God’s presence. God is always present with us; but we must put ourselves in God’s presence, turning to Him in faith, so that we can know that we are actually in the presence of a loving Father and not a cruel judge. This is exactly what the psalmist did. “I have set the Lord always before me; because He is at my right hand, I will not be shaken.” (Psalm 16:9) 

This is exactly what Job did. He had great difficulty in overcoming his feelings of being rejected or punished by God. But he always focused on God. Even though he could not understand Him, he placed himself in His presence. In the end, God revealed Himself in all His glory to Job, as the loving Father who had continually worked greatly in him during his time of suffering, and who transformed him in the midst of suffering.

If you feel the need to understand what God is doing in the midst of your own personal suffering, as well as the suffering of millions of people in the world today, we invite you to join us in our study of the Book of Job. We will begin our online studies in a few weeks. In the meantime, please read the Book of Job carefully at least one time, preferably twice. This will help us understand what God is saying, for He always speaks to us through His Word. It will be helpful also to begin to pray the Lord’s Prayer as you begin each day. 

Posted in Uncategorized | 1 Comment

고난 속에 숨겨진 보배 — 욥기 성경공부를 위한 준비

고난 속에 숨겨진 보배

욥기 성경공부를 위한 준비

몇 주 후에 우리는 욥기 성경공부를 시작하게 될 것입니다. 이 중요한 성경공부에 여러분을 초대합니다. 이책은 쓰여진 이래로 수백만 명의 고난 받는 사람들에게 위로를 가져다주었습니다. 우리는 하나님께서 오늘날 고난에 대하는 우리에게 공동의 지혜를 주시기를 기도합니다. “공동의 지혜”라고 말하는 이유는 어떤 사람도 고난의 문제를 온전히 이해할 수 없기 때문입니다. 우리는 기독교 공동체 안에서 우리의 삶을 함께 나눌 때, 우리의 통찰력과 이해를 공유해야 합니다. 하지만 먼저 대부분의 고난 당하는 사람들보다 더 깊은 이해와 외로움과 절망, 그리고 그에 더해서 구속의 능력까지 경험했던 한 사람을 소개하고 싶습니다. 

월터 치제크 (Walter Cizek, 1904-1984)는 소련의 감옥과 시베리아의 수용소에서 23년을 보낸 폴란드계미국인 예수회 신부였습니다. 그 중 5년은 악명 높은 루비앙카 감옥에 있었는데, 그는 철제 침대 외에는 가구가 하나도 없는 작고 하얗게 칠해진 독방에서 24시간을 홀로 지냈습니다. 그가 독방을 떠나도록 허락된시간은 20분의 운동 시간과 하루에 두 번 화장실 가는 시간밖에는 없었습니다. 그는 거기서 심문 시간을 제외하고는 완전한 침묵 속에서 보냈고, 어떤 때는 48시간이나 지속되기도 했습니다. 완전한 침묵 침묵은 많은 수감자들을 미치게 했고, 절대적인 절망감과 무력감을 극복하지 못한 나머지 거기에 압도되었습니다. 그는 살아 남았고, 시베리아 노동 수용소에서 15 년 이상의 고된 노동을 선고받았습니다. 이 소금광산에 있는노동 수용소에 들어간 대부분의 사람들은 살아서 나오지 못했습니다. 그러나 치제크 신부는 1963년 죄수교환을 통해 기적적으로 풀려났습니다.  

어떻게 그가 살아남을 수 있었을까요? 어떻게 그는 불로 단련된 금과 같이 사망의 음침한 골짜기를 지나 연단 되어 나올 수 있었을까요? 어떻게 그는 하나님으로부터 영원히 분리될 것 같은 그 엄청난 두려움을 이겨낼 수 있었을까요? 그의 이야기는 그의 책 “러시아에서 그분과 함께” (He Leadeth Me, Crown Publishing, New York, 1963, 바오로딸 출판사 역간)에서 읽어볼 수 있습니다. 

욥에 대한 공부를 시작하면서 우리는 치제크 신부가 거기서 살아남을 수 있었던 비밀들뿐 아니라 어떻게 한사람이 놀라운 방법으로 세상을 축복하도록 변화 받게 되는지를 알기 원합니다. 그가 감당할 수 없는 괴로움과 고통의 한복판에서 발견한 “숨겨진 보배”는 무엇이었습니까? 그의 삶을 향한 하나님의 뜻에 대해 그가 발견한 것은 무엇이었습니까?

고난 속에 보배가 숨겨져 있습니까? 우리는 욥기를 공부할 때 주의를 기울여야 하며, 오늘날 너무나 많은 사람들이 겪고 있는 극심한 고통을 가볍게 여겨서는 안 됩니다. 사람들은 강력하고 파괴적인 바이러스에 의해죽어가고 있고, 난민과 노숙자의 숫자는 급격히 증가하고 있습니다. 어떤 사람들은 재정적인 파탄으로 회복불가능한 상태에 있으며, 도시들은 폭력적인 시위로 들끓고 있습니다. 그리고 삶의 기쁨을 앗아가는 심각한질병들이 존재합니다. 그 결과로 극심한 염려가 너무나 많은 가정 안에 임하게 되어, 너무 많은 사람들에게비극을 초래하고 있습니다. 

욥기는 고난을 다루는 고전적인 책입니다. 고난에 대해서 뿐 아니라 특별히 의인들이 당하는 고난에 대해 이보다 더 위대한 책은 없습니다. 욥은 의인이었으며 당대에 가장 완전한 사람이었습니다. 이 말은 욥을 창조하신 하나님께서 직접 말씀하신 것이었습니다. 그는 우리 대부분이 상상하는 것 이상의 큰 고난을 받았습니다. 그에게는 친구들이 있었지만 그들 중 어느 누구도 왜 그가 고난 받아야 하는지 설명해 주지 못했습니다. 그는 모든 시대에 동일한 질문인 “왜” 라는 질문을 했습니다. 그 질문은 잘못된 것이 아니었습니다. 우리 모두가 고난 받을 만한 어떤 일도 하지 않았음에도 왜 우리가 고통을 받아야 하는지 알고 싶어하기 때문입니다.

그리고 나서 욥은 답을 찾아냈습니다. 아마도 우리는 그 답이 욥을 찾아냈다고 말해야 할 것입니다. 욥은 그가 처한 고난 속에 숨겨진 보배가 있다는 것을 발견했습니다. 그 보배를 발견했을 때, 그는 마침내 “왜”라는질문을 넘어설 수 있었습니다. 그는 자신의 문제에 대한 논리적이고 합리적인 답을 얻지 못했습니다. 그 대신 인간의 모든 고통과 슬픔, 그리고 죄에 대한 해답이 되시는 바로 그 분을 찾아냈습니다. 

치제크 신부는 고난 속에서도 소망을 간직할 수 있게 해 주는 중요한 열쇠를 발견했습니다. 그는 어떻게 기도해야 하는지 이해하기 시작했습니다. “주여, 기도를 가르쳐 주옵소서.”라고 제자들이 말했고, 그러자 예수님은 우리가 오늘날 “주기도문”이라고 부르는 기도를 가르치셨습니다. 치제크 신부는 주님이 가르쳐 주신기도를 다음과 같이 묘사했습니다. 

“예수님께서는 우리를 하나님의 임재 앞에 두시는 것으로 시작하십니다. 아무 것도 없는 데서 만물을창조하시고 다시 공허하게 돌아가지 않도록 지키시는 전능하신 하나님은 만유를 다스리시며 하늘과땅의 모든 만물들을 그분의 섭리로 계획하십니다. 그러나 바로  전능하신 하나님이 우리 아버지이시며, 우리를 소중히 여기시고 그의 아들과 [딸로] 돌보시며, 그분의 인자하심으로 우리에게 공급하시고, 위험으로부터 우리를 안전하게 지키시고 날마다 보호하십니다. 우리에게 양식을 주시고, 탕자와같이 우리의 유업을 낭비했을 때 팔을 벌려 우리를 받아 주십니다. 세상에 악이 존재하기 때문에 아버지가 그 자식을 지키는 것처럼 악으로부터 우리를 보호하십니다. 그리고 우리를 용서하시기 위해 아버지의 마음 안에서 우리를 찾아내신 것처럼, 다른 아들과 딸들의 죄가 무엇이든 간에 우리가 그들을용서하기를 원하십니다. 

“[주기도문]은 찬양과 감사의 기도이며, 탄원과 보상의 기도입니다… 또한 모든 시대, 모든 상황을 위한 기도입니다. 그리고 가장 단순하면서 가장 심오한 기도입니다. 만일 어떤 사람이 주기도문 각각의구절들을 그의 일상생활의 행동으로 옮길 수만 있다면, 그는 하늘 아버지께서 그에게 바라시는 바로그 모습으로 완전히 변하게 될 것입니다. 참으로, 주기도문은 모든 기도의 시작과 끝이며, 모든 다른형태의 기도의 열쇠입니다. 

“만일 우리가 우리가 하늘 아버지의 자녀라는 깨달음 속에서 끊임없이 살 수 있고, 항상 그분의 눈 앞에서 그의 창조하심 안에서 행한다면, 우리의 모든 생각과 행동은 기도가 될 것입니다… 그리고 모든진정한 기도자들은 바로 “하나님의 임재 안에 자신을 두게 될 것.”에서 시작할 것입니다.”

치제크 신부는 모든 사람들에게 완전히 거절 당하고 잊혀지고, 절망과 무력감을 극복했다고 느꼈을 때, 루비앙카 교도소의 독방에서 그가 당했던 극심한 고난이 사실은 “자신을 위한 기도의 학교”였다는 것을 깨닫게되었습니다. 그는 쉽사리 기도할 수 없었다고 고백했습니다. “먹지 못해 쇠약해지고, 오랜 심문 시간 뒤에 찾아오는 피곤함과 고통, 점점 커지는 미래에 대한 의심과 두려움, 그리고 계속되는 분리와 외로움으로 인해찾아온 불안을 극복해야만 했습니다. 나는   있는  최선을 다해그렇게   있을 때하나님께로 돌이키는 법을 배워야만 했습니다시련과 스스로를 긴장하게 만드는 침묵의 한복판에서 그분을 찾는 법을 배워야만 했고벌어지는  모든 일들 뒤에 계신 그분을 발견하고 찾으며 나아가야 했습니다… 그리고 사방에서 둘러싼 것처럼 보이는 악에 대항해서 하나님 아버지의 끊임없는 보호하심을  순간 구해야만 했습니다

그의 경험을 통해 우리가 배울 수 있는 중요한 교훈은 단순히 하나님의 임재를 상상하는 것 그 이상을 해야한다는 것입니다. 하나님은 언제나 우리와 함께 계시지만, 우리 스스로가 그분의 임재 안에서 믿음으로 그분을 향해 나아가야 합니다. 그럴 때 우리는 잔인한 심판자가 아닌 사랑 많은 아버지의 임재 안에 있다는 것을실제로 알게 됩니다. 이것이 바로 시편 기자가 한 일입니다. “내가 여호와를 항상 내 앞에 모심이여 그가 나의 오른쪽에 계시므로 내가 흔들리지 아니하리로다” (시편 16:8)

이것이 바로 욥이 했던 일입니다. 그는 하나님께 거절당하고 저주받고 있다는 감정을 극복하는 데 큰 어려움을 겪었습니다. 그럼에도 항상 하나님께 시선을 고정시켰습니다. 하나님을 이해할 수 없었지만, 그는 자신을하나님의 임재 안에 두었습니다. 결국 하나님께서는 고난의 시기에 그 안에서 계속 놀랍게 역사하셨고, 고난가운데 그를 변화 시키신 사랑의 아버지로서 자신의 모든 영광을 욥에게 나타내셨습니다.

오늘날 세상의 수많은 사람들이 겪는 고통뿐 아니라 개인적인 고통 속에서 하나님이 하시는 일을 이해할 필요가 있다고 느낀다면, 욥기 성경공부에 함께 해 주시기를 초청합니다. 우리는 몇 주 후에 이 온라인 성경공부를 시작하게 될 것입니다. 그 동안에 욥기를 적어도 한 번은 주의 깊게 읽어 보시기 바랍니다. 하나님께서는 항상 그분의 말씀을 통해 우리에게 말씀하시기 때문에 이렇게 하는 것은 우리에게 하나님께서 말씀하시는 것이 무엇인지 이해할 수 있도록 도와줄 것입니다. 또한 하루를 시작할 때마다 주기도문으로 기도하기를시작하는 것도 도움이 될 것입니다. 

Posted in Uncategorized | Leave a comment

James Chapter 5

 

James concludes his letter by reminding us of the biblical perspective Christians must have in light of the judgment that is to come on the world. Jesus will return soon, and He will come to deliver His people from their suffering and to judge the world.

 

James 5:1-6

James begins with the fate of the wealthy who oppressed the poor. We know that the poor Christians suffered from two different groups of wealthy people. Their fellow Christians who did not attribute their wealth to God’s grace took advantage of their poorer brothers and sisters. But the wealthy non-believers outside of the church were responsible for much greater suffering of poor Christians. They refused to pay the laborers who mowed their fields, keeping back their wages by fraud. “You have lived on the earth in pleasure and luxury; you have fattened your hearts as in a day of slaughter. You have condemned, you have murdered the just; he does not resist you.” (5:4-6)

James has no appeal to these people, only condemnation. The cries of the reapers have reached the ears of the Lord. They cry out for justice, and justice will not be long-delayed.

 

James 5:7-12

The Christians who received this letter were suffering, both from discord and prejudice inside the church and also from injustice and persecution outside the church. The attitude Christians must have in suffering is to endure with patience, looking forward to Christ’s return. The expectation of Christ’s return is the foundation of Christian hope.

James uses two illustrations: Just as the farmer waits patiently for the fruit of his labors, so Christians must wait patiently for the coming of the Lord, and must be patient with other members of the community. “You too must be patient; do not lose heart, because the Lord’s coming will be soon.” (5:8 NJB) The Christian’s heart must be firmly established in the hope of the Second Coming. He asks them to remember the prophets, who endured persecution as they spoke in the name of the Lord.

The second illustration is Job, who endured to the end and was rewarded. Job never lost the fire of his faith during the whole time he was suffering. “Though He slay me, yet will I trust Him. (Job 13:15) Job also continued to confess his hope in the Lord. “For I know that my Redeemer lives, and He shall stand at last on the earth; and after my skin is destroyed, this I know, that in my flesh I shall see God.”(Job 19:25-26) He continued to trust God even though he could not understand Him.

How do we maintain our faith during times of suffering? By establishing our hearts, by strengthening our faith in the Lord’s mercy and compassion. We must turn away from sin and hold firmly to our faith in the midst of temptations and trials. We must allow the Word of Christ to dwell in us richly, so that the Holy Spirit may restore in us the image of Christ. And we must love one another just as Christ has loved us. Together we wait for His return, realizing that our friendship with one another in Christ is not temporary, nor it is limited to this world; it is eternal.

 

James 5:13-20

James closes his letter with an exhortation to pray for one another. The secret of a life of intimacy with the Lord is prayer, not simply as an act of obedience but as the way to deepen our relationship with God. We are told, in Hebrews 7:25, that “Jesus’ power to save those who come to God through Him is absolute, since He lives forever to intercede for them.” (NJB)

When we make our home in the Holy of Holies, in the very presence of God, we continually become more and more like His Son, Jesus Christ. Andrew Murray, the South African pastor whose books have influenced millions of Christians, says it this way: “Here the soul, in God’s presence, grows into more oneness with Christ, and more entire conformity to His likeness. Here, in union with Christ, in His unceasing intercession, we are emboldened to take our place as intercessors, who can have power with God and prevail.” (from his commentary on Hebrews, The Holiest of All.)

Jesus Christ invites us to pray with Him, in intercession for one another and for the whole world. We are confident, even bold in our prayers, because Christ is seated on the throne and praying with us. The Holy Spirit is also praying in us, and through us. “The Spirit too comes to help us in our weakness, for, when we do not know how to pray properly, then the Spirit personally makes our petitions for us in groans that cannot be put into words; and He who can see into all the hearts knows what the Spirit means because the prayers that the Spirit makes for God’s holy people are always in accordance with the mind of God. (Romans 8:26-27 NJB)

Our Lord Jesus Christ invites us to pray with Him. His Holy Spirit prays through us. What an honor to be invited to pray together in the “War Room” of the Holy Trinity!

At times, we feel that the suffering is too severe, or the problems too great, or the world is in such chaos that we don’t know how to pray. This happened to King Jehoshaphat when a great army invaded his tiny nation of Judah. The story is found in 2 Chronicles chapter 20. King Jehoshaphat prayed to the Lord and reminded God of His character and His powerful acts that He had done in the past for His people. Then he prayed a simple prayer that is the essence of all prayer: “We have no power against this great multitude that is coming against us; nor do we know what to do, but our eyes are upon You.”

(2 Chronicles 20:12.) Immediately the Holy Spirit spoke to them and told them that this battle was not theirs, but God’s! When we focus on God alone in our time of prayer, His Spirit prays with us, and God moves in mighty ways.

James spoke earlier about prayer, in chapter one, when he told us to pray to God for wisdom. He reminded us that we can pray with boldness, for God is the Giver of every good and perfect gift. God is a generous Giver, and He tells us to ask that we might receive. James links his great teaching on wisdom with prayer. After all, those who pray are the wise ones in any community. James began his letter by an exhortation to pray, and he ends his letter with an exhortation to pray.

James speaks of the “prayer of faith.” (James 5:15) He adds to that, “effective, fervent prayer of a righteous” person. As people who by faith have been made right with God through the sacrifice of Jesus Christ, we have the privilege of entering the throne room of God on a daily basis. (Hebrews 4:14-16) We enter with the confidence that we have the authority and power to pray to God for our own needs and the needs of our family, for the needs of our Christian brothers and sisters, and for the needs of the whole world.

 

James mentions three specific situations that need our prayers.

  1. We must pray for those who suffer.
  2. We must pray when we are cheerful, when we experience joy in our lives. We also intercede for others at such times.
  3. We must pray for those who are sick, whether it be physical, emotional, mental or spiritual.

These three critical times – times of suffering, of joy, and of sickness – are times to pray.

 

How should we pray?

  • We must pray in faith. In our prayers we must rebel against the forces of evil that seek to destroy those for whom we pray. The prayer of faith will bring healing to the sick. Notice that it is not the faith of the sick person, but the faith of the person or persons praying, that God seeks. All too often the burden of faith is placed on the sick person, or the suffering person; if the person is not healed, the blame is placed on the sick person. This is not the prayer that honors God. God commands us to pray in faith.

 

  • A sick person should call the elders, or those in leadership, in the church. Spiritual leaders of a community should always be ready to gather beside the bed of the sick person, anoint the person with oil, and pray in faith for that person. Of course any Christian can and must pray for the sick. When Jesus gave the Great Commission in the Gospel of Mark, He said: “Go into all the world and preach the gospel to every creature. He who believes and is baptized will be saved . . . and these signs will follow those who believe: In My name they will cast out demons . . . they will lay hands on the sick, and they will recover.” (Mark 16:15-18) But it is important that church leaders make this an important part of the church’s life – to pray for the sick by anointing them with oil and the laying on of hands. We must recover the healing ministry inside the church.

 

It is very important that we put the healing ministry of the Church in proper perspective. When Jesus promised His disciples that they would do “greater miracles” than He Himself (John 14:12), He was promising that far greater multitudes would respond to their proclamation of forgiveness of sins and reconciliation with God. We saw what happened in the Book of Acts, as well as in the Early Church; and we see even today, great masses of people being freed from Satan’s power and entering into the Kingdom of God. This is our message – forgiveness of sins and reconciliation with God. But Jesus promised that following this message of salvation, the healing of the sick would also be multiplied; and we are seeing this also. When we preach forgiveness and reconciliation as the message of our churches, we can expect to see the same miraculous signs as were evident in the Early Church.

 

  • We must confess our sins to one another, and pray for another, that we may be healed. This would seem to indicate that all Christians, not just the elders, should confess their sins to one another and pray for healing. This does not mean that every Christian must confess all his or her sins to everyone in the church. But it does mean that every Christian must have someone – even one person, and always a person of the same sex – with whom they can share their weaknesses, their need for forgiveness, and their need for prayer. (But of course no one should share with a person prone to gossip, or who has not tamed his or her tongue.) In such a community, great healing and also great forgiveness will take place.

 

  • We must pray as righteous people. “The heartfelt prayer of someone upright works very powerfully! (James 5:16 NJB) Or, in the NKJV, “The effective, fervent prayer of a righteous man avails much.” Walking righteously, in the fear of the Lord, enables us to be friends with God; and He will gladly hear and answer our prayers.

 

James reveals his shepherd heart as he closes his letter. His last words are a compassionate appeal to all members of the community. “Brothers and sisters, if anyone among you wanders from the truth, and someone turns him back, let him know that he who turns a sinner from the error of his way will save a soul from death and cover a multitude of sins.” (5:19-20) There were those among his churches, as there are today, who did not live up to the high standards of community living. It may have been that they were lazy in maintaining disciplines in their lives, or it could have been that they had suffered moral failures that led them to “wander from the truth.” Whatever the cause, they were broken people who succumbed to their weaknesses. They were wandering away from the truth because of sin in their lives.

James teaches that we need to treat such people with compassion, by encouraging them to confess to any others who may have been involved in their sin; and then by graciously covering them with the unswerving mercy of God in Jesus Christ.

 

Questions to consider

  1. What are some ways you have endured during times of suffering? How have you maintained your faith?

 

  1. Have you experienced more power and freshness in your prayer life, and in your intercession for others, by your abiding in the presence of the Lord? Have you heard Jesus and His Holy Spirit inviting you to be partners with them in intercession?

 

  1. What is your experience in praying for the sick? Have you used oil to anoint the sick? Has this made a difference as you pray? What is the symbolism of doing this? Have you acted on James’ insistence that we should confess our sins to one another, and then pray for healing and restoration?

 

  1. How has your church, or your community, dealt with people who have “wandered from the truth,” either through lack of discipline or moral failure?

 

 

 

*For Korean readers, a help in understanding the impact of the Christian’s life of faith on society is Mrs. Lee Sang Suk (이상숙권사님)’s dissertation 믿음이 개인의 삶을 통하여 사회에 미치는 영향에 관한 연구 (한국성공회 일반대학원 삭사학위논문2020).

 

Posted in Uncategorized | Leave a comment

야고보서 5장

 

야고보는 그리스도인들이 이 세상에 다가올 심판을 고려해서 가져야 할 성경적인 세계관을 우리에게 되새기면서 이 편지를 마무리하고 있습니다. 예수님은 곧 오실 것이며, 그가 오시는 것은 그의 백성들을 고통에서 건지고 세상을 심판하기 위한 것입니다.

 

야고보서 5:1-6

야고보는 부유한 자들이 맞닥뜨릴 운명으로 이 장을 시작하고 있습니다. 우리는 다른 두 개의 그룹의 부유한 자들이 가난한 그리스도인들에게 고난을 주었다는 것을 알고 있습니다. 자신들의 부유함이 하나님의 은혜로 말미암았다고 여기지 않았던 동료 그리스도인들은 더 가난한 형제 자매들로부터 이득을 취했습니다. 그런데 교회 밖의 불신자들은 훨씬 큰 고통을 가난한 그리스도인들에게 주는 원인이었습니다. 그들은 밭을 추수한 노동자들의 삯을 주지 않았으며, 노동자들의 품삯을 속여 자신들의 것으로 되돌렸습니다. “보라 너희 밭에서 추수한 품꾼에게 주지 아니한 삯이 소리 지르며 그 추수한 자의 우는 소리가만군의 주의 귀에 들렸느니라 너희가 땅에서 사치하고 방종하여 살륙의 날에 너희 마음을 살찌게 하였도다 너희는 의인을 정죄하고 죽였으나 그는 너희에게 대항하지 아니하였느니라” (5:4-6)

야고보는 부유한 사람들에게 아무런 호소도 하지 않았고, 그들을 정죄했습니다. 추수한 자들의 우는 소리가 주님의 귀에 들렸습니다. 그들은 공의를 위해 부르짖었고, 공의는 그리 오래 지체되지 않고 찾아올것입니다.

 

야고보서 5:7-12

이 편지를 받았던 그리스도인들은 교회 내부에서의 편견과 불화, 그리고 교회 밖으로부터 오는 불의와박해로 고통받고 있었습니다. 그리스도인들이 고난 가운데 있을 때 가져야 하는 태도는 인내로써 견디는가운데 그리스도의 다시 오심을 고대하는 것입니다. 그리스도의 다시 오심을 소원하는 것은 그리스도인의 소망의 기초가 됩니다.

야고보는 두 가지 예화를 사용합니다. 첫 번째 예화는 농부가 자신의 수고의 열매를 인내하며 기다리는것처럼 그리스도인들은 주님의 다시 오심을 인내 가운데 기다려야만 하며 공동체의 다른 구성원들에 대해 인내해야 한다는 것입니다. “너희도 길이 참고 마음을 굳건하게 하라 주의 강림이 가까우니라.” (5:8) 그리스도인의 마음은 재림에 대한 소망 안에 굳건하게 서 있어야 합니다. 그는 편지의 수신자들에게 주님의 이름으로 말씀을 전하면서 핍박을 견뎌낸 선지자들을 기억하라고 요청합니다.

두 번째 예화는 끝까지 견딤으로써 보상을 받은 욥의 이야기입니다. 욥은 그가 고난 받던 시간 모든 시간 동안 믿음의 불을 잃지 않았습니다. “그가 나를 죽이시실지라도, 그러나 나는 그분을 신뢰하노라” (욥13:15, NKJV, 역자 번역) 욥은 계속해서 주님 안에 있는 그의 소망에 대해 고백합니다. “내가 알기에는나의 대속자가 살아 계시니 마침내 그가 위에 서실 것이라 가죽이 벗김을 당한 뒤에도 내가 육체밖에서 하나님을 보리라. (욥 19:25-26) 그는 하나님을 이해할 수 없었음에도 불구하고 계속해서 그분을 신뢰했습니다.

우리는 고난의 시간 동안 어떻게 믿음을 유지할 수 있을까요? 우리의 마음을 굳게 하고, 주님의 자비와긍휼 안에서 우리의 믿음을 강하게 해야 합니다. 우리는 죄로부터 돌아서야만 하며, 유혹과 시험의 한복판에서 우리 믿음을 굳게 붙잡아야 합니다. 우리는 성령께서 우리를 그리스도의 형상으로 회복하게 하시기 위해, 그리스도의 말씀이 우리 안에 풍성히 거하도록 내어 드려야만 합니다. 우리는 그리스도께서 우리를 사랑하신 것 같이 서로 사랑해야만 합니다. 우리는 그리스도 안에서 서로 교제하는 것이 일시적인것이나 이 세상으로 제한되는 것이 아님을 깨닫고 함께 그리스도의 다시 오심을 기다려야 합니다. 우리의 교제는 영원합니다.

 

야고보서 5:13-20

야고보는 서로를 위해 기도하라는 권면으로 이 편지를 끝맺고 있습니다. 주님과의 친밀한 삶을 누리는비결은 기도입니다. 그것은 단지 순종의 행동으로서가 아닌 하나님과의 관계를 깊게 하는 길로서의 기도입니다. 히브리서 7:25절에서 이렇게 말한 것을 우리는 들었습니다. “그러므로 자기를 힘입어 하나님께나아가는 자들을 온전히 구원하실 수 있으니 이는 그가 항상 살아 계셔서 그들을 위하여 간구하심이라.”

우리가 지성소를 우리의 처소로 삼을 때, 우리는 하나님의 임재 앞에서 점점 더 하나님의 아들 예수 그리스도를 닮아 갈 것입니다. 남아프리카공화국의 목사이며, 수백만의 그리스도인들에게 영향을 준 책들의 저자인 앤드류 머레이 (Andrew Murray)는 그것을 이렇게 이야기했습니다. “여기 하나님의 임재 안에서 영혼은 그리스도와 하나 되어 점점 더 성장하게 되며, 점점 더 그분의 형상을 완전히 닮아가게 됩니다. 여기 그리스도와의 연합 가운데,  그분의 멈추지 않는 중보기도 가운데, 우리는 하나님과 함께 권능을 가지고 승리하는 중보기도자로서 우리의 자리에 굳건히 서게 됩니다. (그의 히브리서 강해, 지성소(The Holiest of All) 중에서. 벧엘서원 출간)

예수 그리스도는 우리가 그분과 함께, 서로를 위해 그리고 온 세계를 위해 중보하며 기도하도록 우리를초청하십니다. 그리스도께서 보좌에 앉으셔서 우리와 함께 기도하고 계시기 때문에 우리는 넘치는 확신을 가지고 담대하게 기도할 수 있습니다. 성령님 또한 우리 안에서 기도하시며, 우리를 통해 기도하십니다. “이와 같이 성령도 우리의 연약함을 도우시나니 우리는 마땅히 기도할 바를 알지 못하나 오직 성령이 말할 수 없는 탄식으로 우리를 위하여 친히 간구하시느니라 마음을 살피시는 이가 성령의 생각을 아시나니 이는 성령이 하나님의 뜻대로 성도를 위하여 간구하심이니라” (로마서 8:26-27)

우리 주 예수 그리스도는 그분과 함께 기도하기 위해 우리를 초청하십니다. 그의 성령께서는 우리를 통해 기도하십니다. 거룩한 삼위일체의 “워룸 (War Room)”에서 함께 기도하도록 초대받았다는 것이 얼마나 큰 영광인지 모릅니다!

때로 우리는 고난을 너무 심각하게 느끼거나 문제를 너무 크게 보기도 하고, 우리가 어떻게 기도해야 할지도 알지 못할 만큼 세상이 혼란스러운 것처럼 느낄 때가 있습니다. 이런 일은 거대한 군대가 작은 유다 왕국에 침입했던 여호사밧 왕 때도 일어났습니다. 그 이야기는 역대하 20장에서 볼 수 있습니다. 여호사밧 왕은 주님께 기도했고, 하나님의 성품과 하나님께서 이전에 그의 백성들을 위해 행하셨던 권능의역사하심을 떠올렸습니다. 그리고 나서 그는 모든 기도의 핵심이라고 할 수 있는 단순한 기도를 드렸습니다. 우리를 치러 오는 무리를 우리가 대적할 능력이 없고 어떻게 줄도 알지 못하옵고 오직주만 바라보나이다 하고 (역대하 20:12) 즉시 성령께서는 그들에게 응답했고, 이 싸움은 그들의 싸움이아니라 하나님의 것이라고 말씀하셨습니다! 우리가 하나님께만 초점을 두고 기도할 때, 성령께서 우리와함께 기도하시며, 하나님께서는 그의 능하신 길로 행하실 것입니다.

야고보는 앞서 1장에서 하나님께 지혜를 달라고 기도하라고 이야기할 때 기도에 관해 말했습니다. 그는하나님께서 모든 좋은 것과 온전한 선물을 주시는 분이기 때문에 우리가 담대히 기도할 수 있다는 것을떠올려 주었습니다. 하나님은 관대하게 주시는 분이시며, 우리가 구할 때 받게 될 것이라고 말씀하십니다. 야고보는 지혜에 관한 그의 탁월한 가르침을 기도와 연결시킵니다. 결국, 기도하는 사람은 어떤 공동체에서든지 지혜로운 사람들이 됩니다. 야고보는 기도에 대한 권면으로 이 편지를 시작했고, 기도에 대한 권면으로 편지를 마무리합니다.

야고보는 “믿음의 기도”에 대해 말합니다. (야고보서 5:15) 거기에 “의로운 사람의 효과적이고 열정적인기도”에 대해 덧붙입니다. 예수 그리스도의 희생 제물로 말미암아 믿음으로 하나님과 의롭게 된 사람들처럼 우리는 날마다 하나님의 보좌 안으로 들어가는 특권을 가진 사람들입니다. (히브리서 4:14-16) 우리는 우리 자신과 가족들의 필요, 다른 그리스도의 형제 자매들의 필요, 그리고 온 세계의 필요를 위해하나님께 기도할 권세와 권능이 우리에게 있다는 확신을 가지고 보좌 안으로 들어갑니다.

 

야고보는 우리의 기도가 필요한 세 가지 특정한 상황에 대해 언급합니다.

  1. 우리는 고난 가운데 있는 사람들을 위해 기도해야 합니다.
  2. 우리는 삶 속에서 즐거움과 기쁨을 누리고 있을 때 기도해야 합니다. 그런 때에 우리는 또한 다른 사람을 위해 중보기도해야 합니다.
  3. 우리는 육체적, 정서적, 감정적, 또는 영적으로 병든 자들을 위해 기도해야 합니다.

이 세 가지 위급한 때, 고난과 기쁨 가운데 있을 때, 그리고 병들어 있을 때가 곧 기도해야 할 때입니다.

 

우리는 어떻게 기도해야 합니까?

  • 우리는 믿음으로 기도해야 합니다. 기도할 때 우리는 기도하는 사람들을 파멸시키려는 악의 세력에 맞서 저항해야 합니다. 믿음의 기도는 병든 자들을 치유할 것입니다. 하나님께서 찾으시는 것은병든 사람의 믿음이 아니라 기도하는 사람의 믿음임을 주목하십시오. 너무나 자주 믿음의 짐이 병든 사람이나 고통받는 사람에게 가해집니다. 만일 그 사람이 치유되지 않으면 그 책임을 병든 사람에게 둡니다. 이것은 하나님을 공경하는 기도가 아닙니다. 하나님은 우리에게 믿음으로 기도하라고 명하십니다.

 

  • 아픈 사람은 교회의 장로들 또는 지도자들에게 기도를 청해야 합니다. 공동체의 영적 지도자는 항상 아픈 사람의 침대 옆에 모여, 그 사람에게 기름을 바르고, 그를 위해 믿음으로 기도할 준비가되어 있어야 합니다. 물론 모든 그리스도인은 아픈 자들을 위해 기도할 수 있고 기도해야 합니다. 예수님은 마가복음에서 지상대명령을 주셨을 때 이렇게 말씀하셨습니다. “너희는 천하에 다니며 만민에게 복음을 전파하라 믿고 세례를 받는 사람은 구원을 얻을 것이요 믿는 자들에게는이런 표적이 따르리니 그들이 이름으로 귀신을 쫓아내며 병든 사람에게 손을 얹은즉 나으리라. (마가복음 16:15-18) 그러나 교회 지도자들이 이것을 교회 생활의 중요한 부분으로 만드는 것이 중요합니다. 병자들에게 기름을 바르고 안수하며 기도하는 것입니다. 우리는 교회 안에서치유 사역을 회복해야 합니다.

 

교회의 치유 사역을 올바른 관점으로 보는 것은 매우 중요합니다. 예수님께서 제자들에게 자신보다 “더 큰 기적”을 행하게 될 것이라고 약속하셨을 때 (요한복음 14:12), 그는 훨씬 더 많은 무리들이 죄의 용서와 하나님과의 화해에 대한 그들의 선포에 반응하게 될 것이라고 약속하고 계셨습니다. 우리는 사도행전은 물론 초대교회에서 무슨 일이 일어났는지를 보았습니다. 오늘날에도 수없이 많은 사람들이 사탄의 권세에서 놓임을 받아 하나님의 나라 안으로 들어오는 것을 보고 있습니다. 죄에 대한 용서와 하나님과의 화해, 이것이 우리의 메시지입니다. 그러나 예수님은 이 구원의 메시지를 따를 때 병든 자들의 치유 또한 배가될 것이라고 약속하셨고, 이것 또한 우리는 보고 있습니다. 우리가 용서와 화해를 교회의 메시지로 선포할 때, 초대교회에서 분명히 보았던 것과같은 놀라운 표적들을 보게 될 것입니다.

 

  • 우리는 우리 죄를 서로 고백하며 병 낫기를 위해 서로 기도해야 합니다. 이것은 장로들 뿐만 아니라 모든 그리스도인들이 서로 죄를 고백하고 치유를 위해 기도해야만 한다는 것을 보여주는 것이라 할 수 있습니다. 이것은 모든 그리스도인들이 자신의 모든 죄를 교회의 모든 사람 앞에서 고백해야 한다는 것을 의미하지 않습니다. 모든 그리스도인들에게 자신의 연약함과 용서의 필요, 그리고 기도를 요청할 수 있는 누군가가 있어야 한다는 것을 의미합니다. 한 사람이라도 좋으며, 그 사람은 반드시 동성이어야 합니다. (그렇지만 어느 누구도 험담을 하기 쉬운 사람이나 혀를 길들이지 않은 사람과 공유해서는 안 됩니다.) 그런 공동체 안에서는 놀라운 치유와 용서가 일어나게 될것입니다.

 

  • 우리는 의인으로서 기도해야만 합니다. 의로운 자가 마음으로 드리는 기도는 능력으로 역사하느니라.” (야고보서 5:15 NJB 역자 번역) NKJV 번역으로는 이렇게 표현됩니다. “의인의 효과적이고 열정 넘치는 기도는 크게 소용되느니라.” 주님을 경외함으로 의롭게 행하는 것은 우리를 하나님과 친구 되게 합니다. 그리고 그분은 우리의 기도를 기쁘게 들으시고 응답하십니다.

 

야고보는 그의 편지를 마무리하면서 목자의 마음을 드러냅니다. 그의 마지막 말들은 공동체의 모든 구성원들을 향한 긍휼이 담긴 호소입니다. 형제들아 너희 중에 미혹되어 진리를 떠난 자를 누가 돌아서게 하면 너희가 것은 죄인을 미혹된 길에서 돌아서게 하는 자가 그의 영혼을 사망에서 구원할 것이며 허다한 죄를 덮을 것임이라.” (5:19-20) 오늘날과 같이, 그가 편지를 보낸 교회들 중에는 공동체 생활의 높은 기준에 부응하지 못하는 사람들이 있었습니다. 그들은 그들의 삶을 향한 교훈을 지켜가는 데 게으르거나, 도덕적인 실패를 겪음으로써 “진리에서 떠나 방황”하게 되었을 수도 있습니다.  그 원인이 무엇이건, 그들은 자신들의 연약함에 굴복하여 깨어진 사람들이었습니다. 그들은 자신들의 삶 가운데 있는죄로 인해 진리에서 떠나 방황하고 있었습니다.

야고보는 우리가 그런 사람들을 긍휼히 여겨야 한다고 가르칩니다. 그들의 죄와 연관되었을 지도 모르는다른 사람들에게 죄를 고백하도록 격려합니다.  그리고 나서 예수 그리스도 안에 있는 하나님의 변함없는 자비로 그들을 은혜롭게 덮어주라고 가르칩니다.

 

생각해 질문들

  1. 당신이 고난의 시간을 어떻게 견뎌낼 수 있었습니까? 그런 시간에 어떻게 믿음을 유지했습니까?

 

  1. 주님의 임재 안에 거함으로써 우리의 기도 생활과 다른 사람을 위한 중보기도 가운데 더 큰 힘을 얻거나 새롭게 되는 경험을 한 적이 있습니까? 예수님과 성령님께서 그들의 중보기도의 동역자로 우리를부르고 계신다는 것을 들어 본 적이 있습니까?

 

  1. 아픈 사람을 위한 기도를 드려본 경험이 있습니까? 아픈 사람을 위해 기름을 바르며 기도해 본 적이있습니까? 그것이 기도할 때 차이를 가져왔습니까? 이렇게 하는 것은 무엇을 상징합니까? 서로에게 죄를고백하고, 그리고 나서 치유와 회복을 위해 기도해야 한다고 야고보가 강조했던 것을 실행에 옮긴 적이있습니까?

 

  1. 당신의 교회 나 공동체는 훈계의 부족이나 도덕적인 실패 등의 이유로 “진리에서 떠난” 사람들을 어떻게 다루고 있습니까?

 

 

 

* 한국어 독자들을 위한 참고 자료: 이상숙 권사, “믿음이 개인의 삶을 통하여 사회에 미치는 영향에 관한 연구” (한국성공회 일반대학원 석사학위논문2020).

 

Posted in Uncategorized | Leave a comment

The Vineyard of the Lord

While praying for the Church of North Korea, I remembered this poem which I wrote 4 years ago. It helps me see again that God uses even the attacks of the devil to work out His good plan. Brokenness is not hopelessness. It may result from outer attacks or inner failures; yet God is the one who heals the brokenhearted. Church edifices may come and go, as do institutions. But the Church of Jesus Christ will never die. Jesus is not going to return for a broken body; He will return for His bride, made pure and holy. Thomas Merton told us what is happening to the Suffering Church. It has come out of Egypt (sin and evil), headed towards the New Jerusalem, but is now walking through the wilderness. God is walking with His people.

This is a poem about God’s Church. But if you are going through a time of brokenness, know that He is healing you and restoring you to more perfectly reflect His image.

 

The Vineyard of the Lord

 

A vineyard of light is My people

Planted with great care, with infinite love.

The enemy came in to destroy

By sowing seeds of darkness.

But darkness cannot overcome light

For I am the Light of My people.

 

My vessel was crushed but not destroyed.

I am the Potter who makes all things new.

I have seen the brokenness of My people

And remolded them, more beautifully,

Into My image.

 

Cut down! My precious vineyard!

But I laid My plans over those of the Enemy.

That which the Enemy cut to destroy

Became My pruning,

That they may bear more fruit.

Fruit that will abide,

Fruit that will bring light to the world,

Healing those who cannot overcome darkness,

Redemption to wounded souls.

 

My vineyard

My vineyard of light

Is strong.

My people, My beloved, have now entered

Into the fellowship of My suffering.

They will sow My seeds of light

And bring joy to a broken land.

 

David E. Ross

June 2016

Posted in Uncategorized | 1 Comment

James Chapter 4

 

This chapter seems to make a break with chapter three, but it does not introduce a new subject. Rather, by bringing up the problem of quarrels and fights among the members of the churches, James is stressing the need for wise people – that is, for peacemakers. We can put these two questions together:

4:1 – “What causes quarrels and what causes fights among you?” (ESV)

3:13 – “Who is wise and understanding among you?”

There was a need in these churches of the diaspora for people of wisdom who could bring an end to the quarreling and fighting among the Christians.

 

James 4:1-5

What were the community problems that James mentioned here in chapter 4? The people were fighting with one another; James even mentions that they were killing one another. Should we interpret this as literal murder taking place in the church? Remember that the Jewish Zealot movement was very active at this time, so their fighting could have resulted in death. But it could also mean that their fighting sometimes became violent and caused injuries.

In other passages, James talks about how we “murder” people with our tongues. The actual meaning is not clear, but it is obvious that James was greatly upset by the selfishness and bitterness among Christians who were causing strife.

“Where do these wars and battles between yourselves first start? Is it not precisely in the desires fighting inside your own selves?” (4:1 NJB) The people were lusting for things and could not satisfy their ungodly desires. Rather than repenting and solving the problem of lust – in this situation, lust for material things, lust for power and control – they took out their frustration by fighting among themselves. Frustrated desire breeds intense strife in community.

An important question is, what were they actually asking for? We do not have the answer. What we do know is that James was pleading with them to ask for God’s wisdom. James 1:5 – “If any of you lacks wisdom, let him ask of God, who gives to all liberally and without reproach, and it will be given to him.” It is clear from the context in chapter 4 that the Christians there were very secular in their thinking and lifestyles. They may have been praying for wisdom, but they were not asking in the right way. James 4:3 – “When you do pray and do not receive, it is because you prayed wrongly, wanting to indulge your own passions.” (NJB) If they were asking for material things, they did not receive them because they wanted to indulge their pleasures. If they were asking for wisdom and did not receive, it was because they were seeking for recognition as leaders, or for special positions within the church. God searches our hearts and knows our motives, even when we pray.

James forces us to ask ourselves a key question: Will we be friends with God? Or friends with the world? He reminds us that God is a jealous God (4:5), and the Spirit, who dwells in us, guards God’s jealousy and will not allow us to compromise with the world. James must have shocked his readers with his words in James 4:4. Throughout the letter, James has referred to the people as “my brothers,” or “my beloved.” Now he calls them “adulterers and adulteresses!   Do you not know that friendship with the world is enmity with God?” The form of the noun is feminine. He is speaking to his people as the bride of Christ, similar to the way Hosea spoke of God’s people. Why was the bride of Christ loving the anti-God world? James calls this committing spiritual adultery.

What were some of the reasons James spoke such shocking words to them? Looking back over the earlier chapters of James, we can see the reasons.

  • 2:1-13 – They were imitating the world by their prejudices against one another, creating a gap between the rich and the poor.
  • 3:1-12 – They were speaking negatively about one another.
  • 3:13-18 – They had bitter jealousy and selfish ambition.
  • 4:1-3 – They were pursuing their own destructive pleasures.

The crisis this creates is that they were becoming enemies of God. Even more dangerous was the fact that God was becoming their enemy!

 

James 4:6-10 

The theologian Reinhold Niebuhr taught that the root of sin is pride, and that the greatest pride is spiritual pride: man refusing to admit that he is a sinner.

James says, in 4:6, that “God opposes the proud, but gives grace to the humble.” (ESV)

Pride and selfish ambition was the mark of the churches that received James’ letter. They were in danger of having to do battle with God. Have you ever found yourself opposed by God because of your pride? This passage in James became very meaningful for me at one of the turning points of my ministry as a missionary. I share it only because it showed me clearly that God opposes the proud but gives grace to the humble.

 

A Personal Experience

It happened in the early 1970’s, when my wife and I realized that we were not bearing fruit in our ministry; we seemed to “have the form but not the essence” of life in Christ. We knew there must be something more. We took a sabbatical in Atlanta, Georgia, and I began graduate study in the Atlanta Theological Consortium, with joint courses at Columbia Theological Seminary, Emory University, and Atlanta University’s Martin Luther King Center. But I still could not find what I was searching for, even in that wonderful academic community.

We joined a small prayer group of mathematics graduate students at Emory University, and they introduced us to the baptism with the Holy Spirit. I was well aware that I had already been baptized by the Holy Spirit into the body of Christ (1 Corinthians 12:13.) They all agreed with us, but introduced us to the “other baptism” – not the baptism that the Spirit gives, but the “baptism with the Holy Spirit” that Jesus Himself gives, as He promised in Acts 1:5 – “You shall be baptized with the Holy Spirit not many days from now.” The Holy Spirit baptizes us into the body of Christ at our conversion; but Christ baptizes us with the power of the Holy Spirit, so that we can be His witnesses. (Acts 1:8) The Spirit who lives in us comes upon us with power.

We finally realized what we were searching for! As I was praying, I suddenly felt that the Lord was leading me to James chapter 4. I began to read in my NASB Bible . . . “You adulteresses! Do you not know that friendship with the world is hostility toward God? . . . God opposes the proud, but gives grace to the humble . . . cleanse your hands, you sinners; and purify your hearts, you double-minded. Be miserable and mourn and weep: let your laughter be turned into mourning, and your joy to gloom. Humble yourselves in the presence of the Lord, and He will exalt you.” (4:4, 6, 8-10)

I was looking for an experience where I would be overwhelmed with joy. I was indeed overcome with joy, but only after I was overwhelmed by my own sense of pride. I was a man of deep pride; I lacked humility. I was just like the Christians who first read James’ letter. I was looking for power in ministry, and for the sense of overflowing joy that I thought would come when I began to minister in the gifts of the Holy Spirit. I could see myself as a spiritual leader, but God saw me in a different way, because He knew that I was still loving the world at the same time as I was loving Him.

My wife and I are both thankful that it took a long time for us to be able to receive the gift that Jesus freely gives. The long days of waiting, the deep times of repentance, were very precious to us as a couple. Daily dying to the world and to my great self-centered plans, of repenting of my pride, of looking only to Jesus and not just to the gifts that He gives, of realizing that the Holy Spirit only fills empty vessels – this was all necessary in order for me to become a friend of God, and not His enemy.

After many months of seeking and praying, Jesus came and baptized us both with His Holy Spirit. The greatest sign that came to me was my weakness and emptiness, because the Holy Spirit took away my human strength. I realized that I had nothing to give to the world, or to the students to whom I ministered. But in my weakness, I was overwhelmed with the awareness that the Spirit of God had been waiting for me to become broken so that He could fill me with God’s absolute, unconditional, eternal love; and with His strength that is made perfect in our weakness.

I continue to battle with pride; and have discovered that my pride is what causes the greatest sorrow to the Lord. I can no longer read the Letter of James in an academic way. It is God’s Word to me, and my desire is to give myself completely to God in His Word, to submit to God’s Word so that God may rule over me in every way.

The good news is that if we turn away from pride and return in humility to the Lord to be healed, the Lord will welcome us back as His sons and daughters who have turned from their wicked ways, and restore us to fellowship with Him and with other Christians.

 

James 4:11-17

James concludes this section with a reminder that humility is our strongest weapon against Satan. When humility is the mark of a community, Christians no longer judge one another; our tongues have been brought under control, and we no longer speak evil of one another.

Humility also delivers us from presumptuous sins, from depending on ourselves and making plans for our lives independently of God. We are no longer in control of our lives; we cannot boast in our pride and arrogance. We cannot even make human plans that exclude God, because we “do not know what will happen tomorrow.” (4:14) We desire to die to our own wills so that God’s will may be done.

 

Questions to consider:

 

  1. Have you experienced praying for something and not being able to receive an answer? Has God ever caused you to realize that you were praying for the wrong reasons? How has this affected your prayer life?

 

  1. How have you solved the problem in your own life of the conflict between loving the world and loving God?

 

  1. How would you define pride? Humility? How have you dealt with the problem of pride in your life?

 

Posted in Uncategorized | Leave a comment